• Software Localization

    line
    This is our core competency. We specialize in software localization and translation of IT related marketing texts, web sites, and documentation by combining our linguistic and technical skills so that you are sure to get translations that are both linguistically and technically correct. We do not do medical or legal translation, and we do not specialize in lawn mower guides - we are software localization specialists.
    read more
    slider image
  • Proofreading/editing

    line
    How did your other vendors do? Are you sure that your translated texts live up to your standards? Did you get what you paid for? We can spot check your translated texts to make sure that you get the best quality or we can proofread your translated texts.
    read more
    slider image
  • Engineering/testing

    line
    In addition to our linguistic services we are also able to help you with localization engineering and both linguistic and technical testing. We are running both Mac and Windows, and using virtualization we can quickly setup any PC operating system for testing purposes.
    read more
    slider image

Who We Are

We are 2 experienced translators ready to work our [beep] off to deliver high quality translations for your projects. We only translate into our mother tongue, Danish, as we believe that this leads to the best results. In addition to translating from English to Danish we also translate from Swedish to Danish and Norwegian to Danish.

Confidentiality

Often new clients ask us to provide a list of completed projects or end customers we have worked for to prove our experience level. But just like you prefer to work with a high level of confidentiality – so do our other clients. Having worked in localization since 1994 the list of projects and end customers is quite long though, and we know how to deliver the quality you require. But don’t take our word for it – test us.

Translator Tips

We do from time to time run into tool related problems, and we have started providing solutions to these on our blog Translator Tips.

home title

From working in a global environment like Bowne Global Solutions Lotte has experience from both small and very large projects handling linguistic issues for projects in many languages and several million words.

If you need a language lead for your large localization project you should give Lotte a call at + 45 38 33 55 51.

  • 2001: Co-founded word gallery
  • 1998-2003: Global Linguistic Coordinator, Bowne Global Solutions, Denmark
  • 1993-1996: MA in Translation and Interpretation, English, Copenhagen Business School
home title

With a background in IT Johnny has the knowledge to ensure that the technical aspects of your projects are in control. With a hobby as web developer the knowledge is kept up to date.

  • 2001: Co-founded word gallery
  • 2000-2001: Localization Engineering Manager, Bowne Global Solutions
  • 1998-2000: Localization Tools Developer, Navision A/S
  • 1994-1998: Senior Software Localizer and Engineer, Bowne Global Solutions
  • 1989-1994: Software Developer, Freelance Translator
  • 1987-1989: Basic Computer Science, Tietgenskolen, Odense

 

line
footer
Powered by WordPress | Designed by Elegant Themes