Call us @ +45 31 61 46 64
Or click here to use the form below.


This is our core competency.

We localize software and translate IT related texts by combining our linguistic and technical skills so that you are sure to get translations that are correct both linguistically and technically.


How did your vendors perform?

Are you sure that your translated texts live up to your standards? Did you get what you paid for? We can spot check your translated texts to make sure that you get the best quality or we can proofread your translated texts.

Engineering & Testing

Building and testing software.

We can also help you with localization engineering and both linguistic and technical testing. We are running both Mac and Windows, and using virtualization we can quickly setup any PC operating system for testing purposes.

Pinterest logo
Danish linguist for Pinterest with responsibility for Danish tone and style, glossary, proofing and editing.
Johnny Speiermann

About Us

We are 2 experienced translators ready to work our [beep] off to deliver high quality translations for your projects. We only translate into our mother tongue, Danish, as we believe that this leads to the best results. In addition to translating from English to Danish we also translate from Swedish to Danish and Norwegian to Danish.


Often new clients ask us to provide a list of completed projects or end customers we have worked for to prove our experience level. But just like you prefer to work with a high level of confidentiality - so do our other clients. Having worked in localization since 1994 the list of projects and end customers is quite long though, and we know how to deliver the quality you require. But don't take our word for it - test us.

Translator Tips

We have started writing a blog with tips for translators where you can find tips for tools like Microsoft Helium, Microsoft LocStudio, Lionbridge Translation Workspace and more.

Lotte Speiermann

From working in a global environment like Bowne Global Solutions Lotte has experience from both small and very large projects handling linguistic issues for projects in many languages and several million words.

  • 2003: Joined word gallery
  • 2001: Co-founded word gallery
  • 1998-2003: Global Linguistic Coordinator, Bowne Global Solutions, Denmark
  • 1993-1996: MA in Translation and Interpretation, English, Copenhagen Business School

Johnny Speiermann

With a background in IT Johnny has the knowledge to ensure that the technical aspects of your projects are in control. With a hobby as web developer the knowledge is kept up to date.

  • 2011: SEO Master Class by international SEO specialist demib
  • 2005: Started working with online marketing (mostly SEO and CRO) alongside with localization
  • 2005: Developed a webshop platform
  • 2001: Co-founded word gallery
  • 2000-2001: Localization Engineering Manager, Bowne Global Solutions
  • 1998-2000: Localization Tools Developer, Navision A/S
  • 1994-1998: Senior Software Localizer and Engineer, Bowne Global Solutions
  • 1989-1994: Software Developer, Freelance Translator
  • 1987-1989: Basic Computer Science, Tietgenskolen, Odense

word gallery I/S
Grønnevej 10
DK-4600 Køge

Mobile: +45 31 61 46 64

VAT Number: DK26161835

Vis stort kort